Je me présente Raphéu Poblico (prononcer "Raphéou") et suis né à Toulon, en 1985.
I'm Raphéu Poblico (pronounced "Raphéou") and I was born in Toulon in 1985.
La profession de mon père m’a amené à voyager autour du monde, me sensibilisant à la beauté des reliefs et à la vivacité des couleurs. Mon travail est influencé par mon midi natal, mon enfance bercée par la découverte de « nouveaux mondes », les albums de famille composés par ma mère, et ma vie passée au bord de l’eau.
Profession of my father brought me to travel around the world, sensitizing me to the beauty of the landforms and vibrant colors. My pictures are influenced by my origins, my childhood rocked by the discovery of "new worlds", family albums made by my mother, and my past life at waterfront.
Autodidacte, les joies de la photographie me sont venues durant mon enfance grâce aux appareils jetables. C'est à partir de l'achat d'un Canon 350D, durant mes études universitaires, puis d'un 7D, que cet art est devenu une véritable passion.
Autodidact, joys of photography came to me when I was young thanks to disposable cameras. This is from the purchase of a Canon 350D during my university studies and a 7D, that this art has become a passion.
Ma ligne directrice est de me rapprocher de la photo argentique mais avec du matériel numérique, c’est à dire garder la photographie la plus naturelle possible. Retoucher totalement l’image comme la photo HDR n’est pas mon chemin. Même si la frontière est mince, ce genre de retouches est, pour ma part, de la photo assistée par ordinateur. Ce qui transmet un art et un rendu différent…
My guideline is to get closer to the analog photography but with digital material, that is keep the most natural photography. Retouch entirely picture as HDR is not my way. Even if the border is thin, such retouch is, for my part, the computer-assisted picture. Which transmits an art and a different result ...
Mon intention ? Capter, figer un moment éphémère, de paysages tels les dessins uniques laissés dans le sable par la marée, ou encore de personnes du quotidien, rencontrées au hasard, ne sachant pas poser qui grâce à l’image deviennent éternelles. Imaginez l’émotion de la redécouverte de votre visage vingt ans plus tard ou d’un lieu oublié…
My intention? Capture, freeze a fleeting moment, landscapes such unique drawings in the sand left by the tide, or anyone, met by chance, not having experience in modeling which through the image becomes timeless. Imagine the emotion of rediscovering your face twenty years later or a forgotten place ...